回去<使用 xlink:href="/_resources/images/svgstore.svg#Arrow_Small_Left">

政府的身份证政策

以下签字人,在此称为“持卡人”,特此开立政府信用卡账户。 以下简称“账户”,并同意受所有条款和条件的约束 在此说明. The Account will be administered by the 政府人员身份证 Center, Division 奥斯汀佩伊州立大学的财务与管理专业,位于摩根 University Center, Room 207, Clarksville, Tennessee, 37044.  (策略定义)


  1. 政府卡账户
      
    1. “帐户”是持卡人预先存入资金的记录 purpose of purchasing products and services.
    2. There is no daily limit on the number of purchases that may be made and debited; however, no debits or charges shall exceed the amount of deposited funds.
    3. No interest shall be paid on any balance in the Account.
    4. 持卡人明白及同意该帐户不得用作信用咭 卡或获得现金预支.
    5. 持卡人 understands and agrees that the Account is nontransferable.
    6. The Account will be activated automatically upon deposit of money on到卡片上. 存款 may be made as follows; (1) in person at the cashier window, Business Office, Browning Building, with cash, check, money order, or credit card; (2) by mail with a check, money order, or credit card; (3) by FAX with credit card, if signature of cardholder 是贴. (All deposits received in the Business Office by noon will be credited 于6月6日前将款项汇入该帐户.m. 下一个工作日.); or (4) by cash deposited in the VTS (Value Transfer Station) located in the Library on the main floor.
    7. 初始激活后,可在任何时间进行额外的存款 一个U的.S. 1美元.00)或更多.
  2. 费用
      
    There are no charges assessed to the 持卡人 for any transaction(s); however, if 要求存入账户的支票,因资金不足而被退回; 该帐户将被评估为$20.00费. 持卡人’s Account will be deactivated until sufficient funds are deposited by the 持卡人. 如持卡人账户 若未激活,余额将转至持卡人的学生帐户.
  3. 政府卡
        
    访问持卡人账户的机制为政府卡 被称为“卡”.” 持卡人 must present his/her Card at the time of 使用 in order to purchase products or services.
     
    1. The Card is the property of 奥斯汀佩伊州立大学 and is nontransferable.
    2. 持卡人如有不当或违法行为,本卡将被没收 使用.
  4. 遗失、被盗或补领卡
      
    1. 身份证遗失或被盗,必须立即亲自到政府身份证中心报失 or by telephone at (931) 221-6617, during the business hours of 8 a.m. 到下午4:30.m., 星期一至星期五. After business hours, contact the Austin Peay Public Safety 拨打(931)221-7786,然后亲自到政府身份证中心办理以下手续 工作日.
    2. 收费20美元.00 (twenty dollars) will be imposed for each replacement card. (名称 changes must be updated in the Registrar’s Office.)
  5. 退款和退货
       
    根据现行的退款政策,商品可以退货抵扣 at the place of purchase of the product(s) or service(s). 任何退款均应记入贷方 to the 持卡人’s Account; no cash refund(s) will be made for any purchase made 与卡在一起.
  6. 账户关闭
        
    1. 如持卡人不再为本校学生或雇员,本帐户将被关闭 奥斯汀佩伊州立大学. Should the 持卡人 be a visitor to Austin Peay State 当持卡人到访时,该帐户将会关闭 完成. A refund may be applied for at the 政府人员身份证 Center by completing a 退款申请表格. For a student, 奥斯汀佩伊州立大学 will issue a check 对于帐户上的余额,并邮寄到当前的地址或地址 provided on the 退款申请表格. For an employee or visitor, Austin Peay State 大学将邮寄一张支票,用于帐户余额并邮寄到地址 indicated on the 退款申请表格.  (修改后:  二二年二月四日)
    2. 政府身分证中心有权关闭任何不活跃的帐户 12个月或以上.
  7. 收据及报表
       
    如销售点终端机备有收据,持卡人将会提供收据 either receive a receipt as a matter of course or upon request. 这是持卡人的 responsibility to ensure that the receipt is correct. 帐目活动的报表 will be generated on a quarterly basis upon request. 对于一个学生来说,声明 will be placed in the 持卡人’s campus post office box. 对于员工来说,声明 will be sent to the 持卡人 via interoffice mail. 访问者可以请求某个活动 statement to be generated at the 政府人员身份证 Center. (修改后: 二二年二月四日).
  8. 错误的决议
       
    1. 如果收据或活动报表上有错误,或者持卡人将 如欲了解有关特定交易的更多信息,可向政府身份证中心查询 在通知后六十(60)天内通过电话(931)221-6617或邮件联系 这个错误. In the event of verbal notification, the 政府人员身份证 Center may require that the 持卡人 submit a written notification within ten (10) 工作日s.
    2. 持卡人要求调整户口时,必须提供以下资料 the following information; (1) the 持卡人’s name and Account number; (2) a description of the transaction in question and explanation of the discrepancy; (3) the dollar amount of the transaction in question; and (4) date of the transaction.
    3. 政府身份证中心会调查持卡人的要求,并提供书面的 report to the 持卡人 within (10) 工作日s. 如果发现错误,则Govs 身份证 Center will make the necessary adjustments to the 持卡人’s Account. If 如没有发现错误,政府身份证中心将向持卡人提供一份书面的 explanation within (3) 工作日s of the conclusion of the investigation. 持卡人 may request copies of the document(s) 使用d to conduct the investigation.
  9. DISCLOSURE OF ACCOUNT INFORMATION TO THIRD PARTIES
       
    持卡人的帐户资料只会向第三者披露 for the following reasons; (1) in order to complete a transaction; (2) in order to comply with a government agency or court order; (3) in conjunction with all other 持卡人帐户的总数目,但不涉及个别人士 account; or (4) with 持卡人’s written permission.
  10. 条款和条件的变更
       
    This Agreement is posted on the 政府人员身份证 Center's web page.  条款和条件 本协议之所有条款均为有效及具约束力,直至持卡人另有规定为止 通知. If any changes are made to the terms and conditions, the 政府人员身份证 Center 变更将至少提前二十一(21)天在网页上公布 生效日期. Prior notice need not be given where immediate change in terms and conditions is necessary to maintain or restore the security of the Account.   (修改后: 二二年二月四日)
  11. 适用法律
       
    本协议受田纳西州法律管辖.

策略定义